No exact translation found for قانون بلانك

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic قانون بلانك

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Max-Planck-Institut für ausländisches öffentliches Recht und Völkerrecht, Heidelberg (Allemagne)
    معهد ماكس - بلانك للقانون المقارن العام والقانون الدولي، هايدلبرغ، ألمانيا
  • 1988-1993 Institut Max-Planck de droit pénal international comparé, Fribourg-en-Brisgau (Allemagne) (projet intitulé : « Réforme des prisons »)
    1988-1993 معهد ماكس بلانك للقانون الجنائي الأجنبي والدولي، فرايبرغ، بريسغاو (المشروع: “إصلاح السجون”)
  • 1996 Institut Max-Planck de droit international public, Heidelberg (projet intitulé : « Droit à un jugement équitable »)
    معهد ماكس بلانك للقانون العام الأجنبي والقانون الدولي، هايدلبرغ (المشروع: “الحق في محاكمة عادلة”)
  • 1992-1997 Institut Max-Planck d'histoire du droit européen, Francfort-sur-le-Main (projet intitulé : « Le droit et le système judiciaire en Pologne, 1945-1956 »)
    1992-1997 معهد ماكس بلانك لتاريخ القانون الأوروبي، فرانكفورت (المشروع: “القانون والقضاء في بولندا، 1945-1956”)
  • Organisée par Max Planck Institute for Comparative Public Law and International Law, Marine Law and Ocean Policy Centre (Université d'Irlande - Galway) et Center for Oceans Law and Policy (Faculté de droit de l'Université de Virginie).
    نظمه معهد ماكس بلانك للقانون العام المقارن والقانون الدولي، ومركز القانون البحري وسياسة المحيطات بجامعة أيرلندا بغالواي، ومركز قانون وسياسات المحيطات بكلية الحقوق بجامعة فرجينيا.
  • c) Organisations non gouvernementales internationales invitées par la Commission: American Bar Association, Association internationale du barreau, Association internationale pour les marques, Center for International Legal Studies, Chambre de commerce internationale, Commercial Finance Association, Forum for International Commercial Arbitration, Institut Max Planck de droit privé étranger et international, International Insolvency Institute, National Law Center for Inter-American Free Trade, New York City Bar Association et Union internationale des avocats.
    (ج) المنظمات الدولية غير الحكومية التي دعتها اللجنة: رابطة المحامين الأمريكيين، مركز الدراسات القانونية الدولية، رابطة التمويل التجاري، منتدى التحكيم التجاري الدولي، الرابطة الدولية لنقابات المحامين، الغرفة التجارية الدولية، معهد الإعسار الدولي، الرابطة الدولية للعلامات التجارية، معهد ماكس-بلانك للقانون الدولي الأجنبي والخاص، مركز القانون الوطني للتجارة الحرة فيما بين البلدان الأمريكية، رابطة المحامين لمدينة نيويورك، اتحاد المحامين الدولي.
  • En septembre 2006, l'équipe du Rapporteur spécial a participé à un séminaire d'experts sur la réalisation du droit à l'alimentation au niveau national, organisé par le Réseau d'information et d'action pour le droit à se nourrir (FIAN), la FAO et l'Institut Max Planck de droit public comparé et de droit international à Heidelberg, dans le cadre de la célébration du vingtième anniversaire de FIAN International.
    وفي أيلول/سبتمبر 2006، شارك فريق المقرر الخاص في حلقة الخبراء الدراسية المتعلقة بإعمال الحق في الغذاء على المستوى الوطني، التي نظمتها شبكة المعلومات والعمل بشأن أولوية الغذاء، بالإضافة إلى منظمة الأغذية والزراعة، ومعهد ماكس بلانك للقانون العام المقارن والقانون الدولي في هايدلبرغ، وذلك في إطار الاحتفال بالذكرى السنوية العشرين للشبكة الدولية للمعلومات والعمل بشأن أولوية الغذاء.
  • c) Organisations non gouvernementales internationales invitées par la Commission: American Bar Association (ABA), Association européenne des étudiants en droit (ELSA), Association of the Bar of the City of New York (ABCNY), Center for International Legal Studies (CILS), Commercial Finance Association (CFA), Chambre de commerce internationale (CCI), Groupe de travail international sur les sûretés en Europe, Institut Max Planck de droit privé étranger et international, International Association of Restructuring, Insolvency & Bankruptcy Professionals (INSOL), International Credit Insurance & Surety Association (ICISA), International Insolvency Institute (III) et Union des confédérations de l'industrie et des employeurs d'Europe (UNICE).
    (ج) المنظمات الدولية غير الحكومية التي دعتها اللجنة: رابطة المحامين الأمريكيين، مركز الدراسات القانونية الدولية، جمعية التمويل التجاري، الرابطة الدولية لإخصائيي إعادة الهيكلة والإعسار والإفلاس، غرفة التجارة الدولية، الرابطة الدولية لتأمين القروض وضمانها، معهد الإعسار الدولي، الفريق العامل الدولي المعني بالحقوق الضمانية الأوروبية، معهد ماكس-بلانك للقانون الدولي الأجنبي والخاص، رابطة طلبة القانون الأوروبية، رابطة المحامين لمدينة نيويورك، اتحاد رابطات الصناعة وأرباب العمل في أوروبا.
  • b) Organisations non gouvernementales internationales invitées par la Commission: American Bar Association, Association européenne des étudiants en droit, Association of the Bar of the City of New York, Center for International Legal Studies, Centre régional du Caire pour l'arbitrage commercial international, Commercial Finance Association, Chambre de commerce internationale, Conférence de La Haye de droit international privé, Fédération européenne des associations des sociétés d'affacturage, Forum for International Arbitration, Groupe de travail international sur les sûretés en Europe, Institut Max Planck de droit privé étranger et international, International Federation of Insolvency Practitioners, International Insolvency Institute et International Swaps and Derivates Association.
    (ب) المنظمات الدولية غير الحكومية التي دعتها اللجنة: رابطة المحامين الأمريكيين، مركز الدراسات القانونية الدولية، جمعية التمويل التجاري، الاتحاد الأوروبي لرابطات العوملة الوطنية، منتدى التحكيم التجاري الدولي، الاتحاد الدولي لأخصائيي الإعسار، مؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص، غرفة التجارة الدولية، معهد الإعسار الدولي، الرابطة الدولية لصكوك المقايضة والصكوك الاشتقاقية، الفريق العامل الدولي المعني بالحقوق الضمانية الأوروبية، معهد ماكس-بلانك للقانون الدولي الأجنبي والخاص، رابطة المحامين لمدينة نيويورك، مركز القاهرة الإقليمي للتحكيم التجاري الدولي، رابطة طلبة القانون الأوروبي.
  • Ont en outre assisté à la session des observateurs des organisations nationales ou internationales suivantes: a) organisations du système des Nations Unies: Banque mondiale, Fonds monétaire international (FMI), Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI); b) organisations intergouvernementales: Banque européenne pour la reconstruction et le développement (BERD), Organisation consultative juridique afro-asiatique (AALCO); c) organisations non gouvernementales invitées par la Commission: American Bar Association (ABA), Association européenne des étudiants en droit, Center for International Legal Studies (CILS), Centre pour la recherche et l'étude du droit africain unifié (CREDAU), Chambre de commerce internationale (CCI), Commercial Finance Association (CFA), Institut Max Planck de droit privé étranger et international, International Federation of Insolvency Professionals (INSOL), International Insolvency Institute (III), International Law Institute (ILI), International Swaps and Derivatives Association (ISDA), International Working Group on European Insolvency Law et Union internationale des avocats (UIA).
    وحضر الدورة أيضا مراقبون عن المنظمات الوطنية أو الدولية التالية: (أ) مؤسسات منظومة الأمم المتحدة: صندوق النقد الدولي، البنك الدولي، المنظمة العالمية للملكية الفكرية؛ (ب) المنظمات الحكومية-الدولية: المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية-الأفريقية، المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير؛ (ج) المنظمات غير الحكومية التي دعتها اللجنة: رابطة المحامين الأمريكيين، مركز الدراسات القانونية الدولية، مركز دراسات وبحوث القانون الأفريقي الموحد، جمعية التمويل التجاري، الغرفة التجارية الدولية، الاتحاد الدولي لاخصائيي الإعسار، معهد الإعسار الدولي، معهد القانون الدولي، الرابطة الدولية لصكوك المقايضة والصكوك الاشتقاقية، الفريق العامل الدولي المعني بقانون الإعسار الأوروبي، معهد ماكس-بلانك للقانون الخاص الأجنبي والدولي، رابطة طلبة القانون الأوروبية، الرابطة الدولية لنقابات المحامين.